Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Svensk - Desi panbrcko si ziv?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskSvensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Desi panbrcko si ziv?
Tekst
Skrevet av Princess77
Kildespråk: Serbisk

Desi panbrcko si ziv?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
hej jag fick ett sms från ett nr från serbien, men jag vill veta vad det betyder.

Tittel
Var är du "broder", lever du?
Oversettelse
Svensk

Oversatt av doeshe
Språket det skal oversettes til: Svensk

Var är du "broder", lever du?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Broder = vän kompis
Senest vurdert og redigert av pias - 21 Januar 2008 13:05





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 Januar 2008 17:37

pias
Antall Innlegg: 8113
Hi Mr.H !
Does this mean:
"where are you "brother", have you disappeared?"

brother = friend, mate

CC: Roller-Coaster

20 Januar 2008 17:46

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
I really have no idea what "panbrcko" means. It might be "brother,friend,mate" in some slang out of Serbia. The rest of the text is "are you alive?"

Mr. H at your service

20 Januar 2008 17:50

pias
Antall Innlegg: 8113
Ok, thanks!
I'll give you some points here Mr. H.

20 Januar 2008 17:51

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
No need for that P, I'm glad I helped

20 Januar 2008 17:55

pias
Antall Innlegg: 8113
I don't get it Roller-Coaster.
Should it be:

"Are you alive brother?"
or
"where are you "brother", are you alive?"

20 Januar 2008 17:56

pias
Antall Innlegg: 8113
Oh...to late , they are already in your pockets!

20 Januar 2008 18:02

doeshe
Antall Innlegg: 2
Panbrcko means just like Mr. H wrote. It´s a slang out of Serbia for: brother, mate.(close friend).

21 Januar 2008 12:21

pias
Antall Innlegg: 8113
Ok,
thanks doeshe.


Sorry if I hunt you Roller_Coaster
but should the whole meaning be:
"where are you "brother", are you alive?"

21 Januar 2008 12:45

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Just like you said Mr. P

Where are you "brother", are you alive?

I really like this "Mr." thing

21 Januar 2008 12:59

pias
Antall Innlegg: 8113
THANKS a LOT..now I got it!

Yes, the "Mr"-thing is nice, but I can call you "Ms"-thing..if that's better

21 Januar 2008 13:02

pias
Antall Innlegg: 8113
doeshe,
gör liten korrigering och godkänner din översättning sedan.

Före redigering
var e du "broder" har du försvunnit?