Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Serbų-Švedų - Desi panbrcko si ziv?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: SerbųŠvedų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Desi panbrcko si ziv?
Tekstas
Pateikta Princess77
Originalo kalba: Serbų

Desi panbrcko si ziv?
Pastabos apie vertimą
hej jag fick ett sms från ett nr från serbien, men jag vill veta vad det betyder.

Pavadinimas
Var är du "broder", lever du?
Vertimas
Švedų

Išvertė doeshe
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Var är du "broder", lever du?
Pastabos apie vertimą
Broder = vän kompis
Validated by pias - 21 sausis 2008 13:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 sausis 2008 17:37

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hi Mr.H !
Does this mean:
"where are you "brother", have you disappeared?"

brother = friend, mate

CC: Roller-Coaster

20 sausis 2008 17:46

Roller-Coaster
Žinučių kiekis: 930
I really have no idea what "panbrcko" means. It might be "brother,friend,mate" in some slang out of Serbia. The rest of the text is "are you alive?"

Mr. H at your service

20 sausis 2008 17:50

pias
Žinučių kiekis: 8113
Ok, thanks!
I'll give you some points here Mr. H.

20 sausis 2008 17:51

Roller-Coaster
Žinučių kiekis: 930
No need for that P, I'm glad I helped

20 sausis 2008 17:55

pias
Žinučių kiekis: 8113
I don't get it Roller-Coaster.
Should it be:

"Are you alive brother?"
or
"where are you "brother", are you alive?"

20 sausis 2008 17:56

pias
Žinučių kiekis: 8113
Oh...to late , they are already in your pockets!

20 sausis 2008 18:02

doeshe
Žinučių kiekis: 2
Panbrcko means just like Mr. H wrote. It´s a slang out of Serbia for: brother, mate.(close friend).

21 sausis 2008 12:21

pias
Žinučių kiekis: 8113
Ok,
thanks doeshe.


Sorry if I hunt you Roller_Coaster
but should the whole meaning be:
"where are you "brother", are you alive?"

21 sausis 2008 12:45

Roller-Coaster
Žinučių kiekis: 930
Just like you said Mr. P

Where are you "brother", are you alive?

I really like this "Mr." thing

21 sausis 2008 12:59

pias
Žinučių kiekis: 8113
THANKS a LOT..now I got it!

Yes, the "Mr"-thing is nice, but I can call you "Ms"-thing..if that's better

21 sausis 2008 13:02

pias
Žinučių kiekis: 8113
doeshe,
gör liten korrigering och godkänner din översättning sedan.

Före redigering
var e du "broder" har du försvunnit?