Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Сръбски-Swedish - Desi panbrcko si ziv?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: СръбскиSwedish

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Desi panbrcko si ziv?
Текст
Предоставено от Princess77
Език, от който се превежда: Сръбски

Desi panbrcko si ziv?
Забележки за превода
hej jag fick ett sms från ett nr från serbien, men jag vill veta vad det betyder.

Заглавие
Var är du "broder", lever du?
Превод
Swedish

Преведено от doeshe
Желан език: Swedish

Var är du "broder", lever du?
Забележки за превода
Broder = vän kompis
За последен път се одобри от pias - 21 Януари 2008 13:05





Последно мнение

Автор
Мнение

20 Януари 2008 17:37

pias
Общо мнения: 8113
Hi Mr.H !
Does this mean:
"where are you "brother", have you disappeared?"

brother = friend, mate

CC: Roller-Coaster

20 Януари 2008 17:46

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
I really have no idea what "panbrcko" means. It might be "brother,friend,mate" in some slang out of Serbia. The rest of the text is "are you alive?"

Mr. H at your service

20 Януари 2008 17:50

pias
Общо мнения: 8113
Ok, thanks!
I'll give you some points here Mr. H.

20 Януари 2008 17:51

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
No need for that P, I'm glad I helped

20 Януари 2008 17:55

pias
Общо мнения: 8113
I don't get it Roller-Coaster.
Should it be:

"Are you alive brother?"
or
"where are you "brother", are you alive?"

20 Януари 2008 17:56

pias
Общо мнения: 8113
Oh...to late , they are already in your pockets!

20 Януари 2008 18:02

doeshe
Общо мнения: 2
Panbrcko means just like Mr. H wrote. It´s a slang out of Serbia for: brother, mate.(close friend).

21 Януари 2008 12:21

pias
Общо мнения: 8113
Ok,
thanks doeshe.


Sorry if I hunt you Roller_Coaster
but should the whole meaning be:
"where are you "brother", are you alive?"

21 Януари 2008 12:45

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Just like you said Mr. P

Where are you "brother", are you alive?

I really like this "Mr." thing

21 Януари 2008 12:59

pias
Общо мнения: 8113
THANKS a LOT..now I got it!

Yes, the "Mr"-thing is nice, but I can call you "Ms"-thing..if that's better

21 Януари 2008 13:02

pias
Общо мнения: 8113
doeshe,
gör liten korrigering och godkänner din översättning sedan.

Före redigering
var e du "broder" har du försvunnit?