Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Serbo-Svedese - Desi panbrcko si ziv?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboSvedese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Desi panbrcko si ziv?
Testo
Aggiunto da Princess77
Lingua originale: Serbo

Desi panbrcko si ziv?
Note sulla traduzione
hej jag fick ett sms från ett nr från serbien, men jag vill veta vad det betyder.

Titolo
Var är du "broder", lever du?
Traduzione
Svedese

Tradotto da doeshe
Lingua di destinazione: Svedese

Var är du "broder", lever du?
Note sulla traduzione
Broder = vän kompis
Ultima convalida o modifica di pias - 21 Gennaio 2008 13:05





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Gennaio 2008 17:37

pias
Numero di messaggi: 8113
Hi Mr.H !
Does this mean:
"where are you "brother", have you disappeared?"

brother = friend, mate

CC: Roller-Coaster

20 Gennaio 2008 17:46

Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
I really have no idea what "panbrcko" means. It might be "brother,friend,mate" in some slang out of Serbia. The rest of the text is "are you alive?"

Mr. H at your service

20 Gennaio 2008 17:50

pias
Numero di messaggi: 8113
Ok, thanks!
I'll give you some points here Mr. H.

20 Gennaio 2008 17:51

Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
No need for that P, I'm glad I helped

20 Gennaio 2008 17:55

pias
Numero di messaggi: 8113
I don't get it Roller-Coaster.
Should it be:

"Are you alive brother?"
or
"where are you "brother", are you alive?"

20 Gennaio 2008 17:56

pias
Numero di messaggi: 8113
Oh...to late , they are already in your pockets!

20 Gennaio 2008 18:02

doeshe
Numero di messaggi: 2
Panbrcko means just like Mr. H wrote. It´s a slang out of Serbia for: brother, mate.(close friend).

21 Gennaio 2008 12:21

pias
Numero di messaggi: 8113
Ok,
thanks doeshe.


Sorry if I hunt you Roller_Coaster
but should the whole meaning be:
"where are you "brother", are you alive?"

21 Gennaio 2008 12:45

Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Just like you said Mr. P

Where are you "brother", are you alive?

I really like this "Mr." thing

21 Gennaio 2008 12:59

pias
Numero di messaggi: 8113
THANKS a LOT..now I got it!

Yes, the "Mr"-thing is nice, but I can call you "Ms"-thing..if that's better

21 Gennaio 2008 13:02

pias
Numero di messaggi: 8113
doeshe,
gör liten korrigering och godkänner din översättning sedan.

Före redigering
var e du "broder" har du försvunnit?