Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Sueco - Desi panbrcko si ziv?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioSueco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Desi panbrcko si ziv?
Texto
Propuesto por Princess77
Idioma de origen: Serbio

Desi panbrcko si ziv?
Nota acerca de la traducción
hej jag fick ett sms från ett nr från serbien, men jag vill veta vad det betyder.

Título
Var är du "broder", lever du?
Traducción
Sueco

Traducido por doeshe
Idioma de destino: Sueco

Var är du "broder", lever du?
Nota acerca de la traducción
Broder = vän kompis
Última validación o corrección por pias - 21 Enero 2008 13:05





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Enero 2008 17:37

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hi Mr.H !
Does this mean:
"where are you "brother", have you disappeared?"

brother = friend, mate

CC: Roller-Coaster

20 Enero 2008 17:46

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
I really have no idea what "panbrcko" means. It might be "brother,friend,mate" in some slang out of Serbia. The rest of the text is "are you alive?"

Mr. H at your service

20 Enero 2008 17:50

pias
Cantidad de envíos: 8113
Ok, thanks!
I'll give you some points here Mr. H.

20 Enero 2008 17:51

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
No need for that P, I'm glad I helped

20 Enero 2008 17:55

pias
Cantidad de envíos: 8113
I don't get it Roller-Coaster.
Should it be:

"Are you alive brother?"
or
"where are you "brother", are you alive?"

20 Enero 2008 17:56

pias
Cantidad de envíos: 8113
Oh...to late , they are already in your pockets!

20 Enero 2008 18:02

doeshe
Cantidad de envíos: 2
Panbrcko means just like Mr. H wrote. It´s a slang out of Serbia for: brother, mate.(close friend).

21 Enero 2008 12:21

pias
Cantidad de envíos: 8113
Ok,
thanks doeshe.


Sorry if I hunt you Roller_Coaster
but should the whole meaning be:
"where are you "brother", are you alive?"

21 Enero 2008 12:45

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Just like you said Mr. P

Where are you "brother", are you alive?

I really like this "Mr." thing

21 Enero 2008 12:59

pias
Cantidad de envíos: 8113
THANKS a LOT..now I got it!

Yes, the "Mr"-thing is nice, but I can call you "Ms"-thing..if that's better

21 Enero 2008 13:02

pias
Cantidad de envíos: 8113
doeshe,
gör liten korrigering och godkänner din översättning sedan.

Före redigering
var e du "broder" har du försvunnit?