Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Hebraisk-Engelsk - ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: HebraiskBrasilsk portugisiskEngelsk

Kategori Setning

Tittel
ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...
Tekst
Skrevet av Lucila
Kildespråk: Hebraisk

ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים מרחפת על פני המים
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Quero apenas saber se o verbo no hebraico é realmente "estava" ou se é "tornou-se", como na passagem da mulher de Lo, que "tornou-se estatua de sal"
Este texto foi tirado de Genesis 1:2 e o texto da mulher de Lo é Genesis 19:26

Tittel
And the earth was waste and void and darkness was upon the face of the deep and the spirit of God
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av dramati
Språket det skal oversettes til: Engelsk

And the earth was waste and void; and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved upon the face of the waters.
Senest vurdert og redigert av dramati - 23 Januar 2008 05:49