Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - עברית-אנגלית - ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: עבריתפורטוגזית ברזילאיתאנגלית

קטגוריה משפט

שם
ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...
טקסט
נשלח על ידי Lucila
שפת המקור: עברית

ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים מרחפת על פני המים
הערות לגבי התרגום
Quero apenas saber se o verbo no hebraico é realmente "estava" ou se é "tornou-se", como na passagem da mulher de Lo, que "tornou-se estatua de sal"
Este texto foi tirado de Genesis 1:2 e o texto da mulher de Lo é Genesis 19:26

שם
And the earth was waste and void and darkness was upon the face of the deep and the spirit of God
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי dramati
שפת המטרה: אנגלית

And the earth was waste and void; and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved upon the face of the waters.
אושר לאחרונה ע"י dramati - 23 ינואר 2008 05:49