Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Hebreiska-Engelska - ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: HebreiskaBrasiliansk portugisiskaEngelska

Kategori Mening

Titel
ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...
Text
Tillagd av Lucila
Källspråk: Hebreiska

ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים מרחפת על פני המים
Anmärkningar avseende översättningen
Quero apenas saber se o verbo no hebraico é realmente "estava" ou se é "tornou-se", como na passagem da mulher de Lo, que "tornou-se estatua de sal"
Este texto foi tirado de Genesis 1:2 e o texto da mulher de Lo é Genesis 19:26

Titel
And the earth was waste and void and darkness was upon the face of the deep and the spirit of God
Översättning
Engelska

Översatt av dramati
Språket som det ska översättas till: Engelska

And the earth was waste and void; and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved upon the face of the waters.
Senast granskad eller redigerad av dramati - 23 Januari 2008 05:49