Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Иврит-Английски - ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИвритПортугалски БразилскиАнглийски

Категория Изречение

Заглавие
ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...
Текст
Предоставено от Lucila
Език, от който се превежда: Иврит

ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים מרחפת על פני המים
Забележки за превода
Quero apenas saber se o verbo no hebraico é realmente "estava" ou se é "tornou-se", como na passagem da mulher de Lo, que "tornou-se estatua de sal"
Este texto foi tirado de Genesis 1:2 e o texto da mulher de Lo é Genesis 19:26

Заглавие
And the earth was waste and void and darkness was upon the face of the deep and the spirit of God
Превод
Английски

Преведено от dramati
Желан език: Английски

And the earth was waste and void; and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved upon the face of the waters.
За последен път се одобри от dramati - 23 Януари 2008 05:49