Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Hebraico-Inglês - ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: HebraicoPortuguês BrInglês

Categoria Frase

Título
ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...
Texto
Enviado por Lucila
Língua de origem: Hebraico

ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים מרחפת על פני המים
Notas sobre a tradução
Quero apenas saber se o verbo no hebraico é realmente "estava" ou se é "tornou-se", como na passagem da mulher de Lo, que "tornou-se estatua de sal"
Este texto foi tirado de Genesis 1:2 e o texto da mulher de Lo é Genesis 19:26

Título
And the earth was waste and void and darkness was upon the face of the deep and the spirit of God
Tradução
Inglês

Traduzido por dramati
Língua alvo: Inglês

And the earth was waste and void; and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved upon the face of the waters.
Última validação ou edição por dramati - 23 Janeiro 2008 05:49