Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Arabisk-Engelsk - InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Ord
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...
Tekst
Skrevet av
blackcll
Kildespråk: Arabisk
InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti NaSiBi. .Ø£Øبك Øبيبي
الموت للذهاب الى كندا
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Porfavor quisiera que alguien me traduzca esto lo antes posible.. muchas gracias.
Tittel
I love you my love...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
elmota
Språket det skal oversettes til: Engelsk
I love you my love...
You are my life... you are my love... from first sight... you became my destiny
I'm dying to go to Canada.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
the last statement maybe translated as above, but its kind of a weird way to say it, the pronouns are missing, so I assumed it is "I"
Senest vurdert og redigert av
dramati
- 27 Januar 2008 22:40