Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Arabe-Anglais - InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Mot
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...
Texte
Proposé par
blackcll
Langue de départ: Arabe
InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti NaSiBi. .Ø£Øبك Øبيبي
الموت للذهاب الى كندا
Commentaires pour la traduction
Porfavor quisiera que alguien me traduzca esto lo antes posible.. muchas gracias.
Titre
I love you my love...
Traduction
Anglais
Traduit par
elmota
Langue d'arrivée: Anglais
I love you my love...
You are my life... you are my love... from first sight... you became my destiny
I'm dying to go to Canada.
Commentaires pour la traduction
the last statement maybe translated as above, but its kind of a weird way to say it, the pronouns are missing, so I assumed it is "I"
Dernière édition ou validation par
dramati
- 27 Janvier 2008 22:40