Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Arabisch-Engels - InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischEngelsSpaansGrieks

Categorie Woord

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...
Tekst
Opgestuurd door blackcll
Uitgangs-taal: Arabisch

InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti NaSiBi. .أحبك حبيبي



الموت للذهاب الى كندا
Details voor de vertaling
Porfavor quisiera que alguien me traduzca esto lo antes posible.. muchas gracias.

Titel
I love you my love...
Vertaling
Engels

Vertaald door elmota
Doel-taal: Engels

I love you my love...
You are my life... you are my love... from first sight... you became my destiny

I'm dying to go to Canada.
Details voor de vertaling
the last statement maybe translated as above, but its kind of a weird way to say it, the pronouns are missing, so I assumed it is "I"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 27 januari 2008 22:40