Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Arabisch-Englisch - InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Wort
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...
Text
Übermittelt von
blackcll
Herkunftssprache: Arabisch
InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti NaSiBi. .Ø£Øبك Øبيبي
الموت للذهاب الى كندا
Bemerkungen zur Übersetzung
Porfavor quisiera que alguien me traduzca esto lo antes posible.. muchas gracias.
Titel
I love you my love...
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
elmota
Zielsprache: Englisch
I love you my love...
You are my life... you are my love... from first sight... you became my destiny
I'm dying to go to Canada.
Bemerkungen zur Übersetzung
the last statement maybe translated as above, but its kind of a weird way to say it, the pronouns are missing, so I assumed it is "I"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
dramati
- 27 Januar 2008 22:40