Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Arapski-Engleski - InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ArapskiEngleskiSpanskiGrcki

Kategorija Reč

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...
Tekst
Podnet od blackcll
Izvorni jezik: Arapski

InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti NaSiBi. .أحبك حبيبي



الموت للذهاب الى كندا
Napomene o prevodu
Porfavor quisiera que alguien me traduzca esto lo antes posible.. muchas gracias.

Natpis
I love you my love...
Prevod
Engleski

Preveo elmota
Željeni jezik: Engleski

I love you my love...
You are my life... you are my love... from first sight... you became my destiny

I'm dying to go to Canada.
Napomene o prevodu
the last statement maybe translated as above, but its kind of a weird way to say it, the pronouns are missing, so I assumed it is "I"
Poslednja provera i obrada od dramati - 27 Januar 2008 22:40