मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अरबी-अंग्रेजी - InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Word
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...
हरफ
blackcll
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी
InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti NaSiBi. .Ø£Øبك Øبيبي
الموت للذهاب الى كندا
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Porfavor quisiera que alguien me traduzca esto lo antes posible.. muchas gracias.
शीर्षक
I love you my love...
अनुबाद
अंग्रेजी
elmota
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I love you my love...
You are my life... you are my love... from first sight... you became my destiny
I'm dying to go to Canada.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
the last statement maybe translated as above, but its kind of a weird way to say it, the pronouns are missing, so I assumed it is "I"
Validated by
dramati
- 2008年 जनवरी 27日 22:40