Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Англійська - InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаАнглійськаІспанськаГрецька

Категорія Слово

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...
Текст
Публікацію зроблено blackcll
Мова оригіналу: Арабська

InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti NaSiBi. .أحبك حبيبي



الموت للذهاب الى كندا
Пояснення стосовно перекладу
Porfavor quisiera que alguien me traduzca esto lo antes posible.. muchas gracias.

Заголовок
I love you my love...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено elmota
Мова, якою перекладати: Англійська

I love you my love...
You are my life... you are my love... from first sight... you became my destiny

I'm dying to go to Canada.
Пояснення стосовно перекладу
the last statement maybe translated as above, but its kind of a weird way to say it, the pronouns are missing, so I assumed it is "I"
Затверджено dramati - 27 Січня 2008 22:40