Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Norsk-Islandsk - Eg er mørket, du er lyset...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NorskIslandsk

Kategori Sang - Kunst / Skapelse / Fantasi

Tittel
Eg er mørket, du er lyset...
Tekst
Skrevet av slizefive
Kildespråk: Norsk

Eg er mørket, du er lyset.
Eg omfavnar deg, medan du jagar meg bort.
Eg kan ikkje bli ein del av lyset.
Strålar du meir blir eg borte.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Heimelaga sangtekst som skal oversettast, helst til norrønt, men islandsk er nærme nok.

Tittel
Ég er myrkrið, þú ert ljósið...
Oversettelse
Islandsk

Oversatt av Eggert
Språket det skal oversettes til: Islandsk

Ég er myrkrið, þú ert ljósið.
Ég faðma þig, en þú hrekur mig á brott.
Ég get ekki orðið hluti af ljósinu.
Geislir þú meira hverf ég á braut.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I'm not sure of the meaning of "medan" in the second line. In the translation I put "en" in the meaning of "but". It can also be excluded alltogether and just be like: "Ég faðma þig, þú hrekur mig á brott."
Senest vurdert og redigert av Eggert - 30 Mars 2008 19:00