Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Norveški-Islandski - Eg er mørket, du er lyset...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NorveškiIslandski

Kategorija Pjesma - Umjetnost / Kreativnost / Mašta

Naslov
Eg er mørket, du er lyset...
Tekst
Poslao slizefive
Izvorni jezik: Norveški

Eg er mørket, du er lyset.
Eg omfavnar deg, medan du jagar meg bort.
Eg kan ikkje bli ein del av lyset.
Strålar du meir blir eg borte.
Primjedbe o prijevodu
Heimelaga sangtekst som skal oversettast, helst til norrønt, men islandsk er nærme nok.

Naslov
Ég er myrkrið, þú ert ljósið...
Prevođenje
Islandski

Preveo Eggert
Ciljni jezik: Islandski

Ég er myrkrið, þú ert ljósið.
Ég faðma þig, en þú hrekur mig á brott.
Ég get ekki orðið hluti af ljósinu.
Geislir þú meira hverf ég á braut.
Primjedbe o prijevodu
I'm not sure of the meaning of "medan" in the second line. In the translation I put "en" in the meaning of "but". It can also be excluded alltogether and just be like: "Ég faðma þig, þú hrekur mig á brott."
Posljednji potvrdio i uredio Eggert - 30 ožujak 2008 19:00