Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Norvegjisht-Islandeze - Eg er mørket, du er lyset...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: NorvegjishtIslandeze

Kategori Këngë - Arte / Krijime / Imagjinatë

Titull
Eg er mørket, du er lyset...
Tekst
Prezantuar nga slizefive
gjuha e tekstit origjinal: Norvegjisht

Eg er mørket, du er lyset.
Eg omfavnar deg, medan du jagar meg bort.
Eg kan ikkje bli ein del av lyset.
Strålar du meir blir eg borte.
Vërejtje rreth përkthimit
Heimelaga sangtekst som skal oversettast, helst til norrønt, men islandsk er nærme nok.

Titull
Ég er myrkrið, þú ert ljósið...
Përkthime
Islandeze

Perkthyer nga Eggert
Përkthe në: Islandeze

Ég er myrkrið, þú ert ljósið.
Ég faðma þig, en þú hrekur mig á brott.
Ég get ekki orðið hluti af ljósinu.
Geislir þú meira hverf ég á braut.
Vërejtje rreth përkthimit
I'm not sure of the meaning of "medan" in the second line. In the translation I put "en" in the meaning of "but". It can also be excluded alltogether and just be like: "Ég faðma þig, þú hrekur mig á brott."
U vleresua ose u publikua se fundi nga Eggert - 30 Mars 2008 19:00