Traducerea - Norvegiană-Islandeză - Eg er mørket, du er lyset...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Cântec - Artă/Creaţie/Imaginaţie | Eg er mørket, du er lyset... | | Limba sursă: Norvegiană
Eg er mørket, du er lyset. Eg omfavnar deg, medan du jagar meg bort. Eg kan ikkje bli ein del av lyset. StrÃ¥lar du meir blir eg borte. | Observaţii despre traducere | Heimelaga sangtekst som skal oversettast, helst til norrønt, men islandsk er nærme nok. |
|
| Ég er myrkrið, þú ert ljósið... | TraducereaIslandeză Tradus de Eggert | Limba ţintă: Islandeză
Ég er myrkrið, þú ert ljósið. Ég faðma þig, en þú hrekur mig á brott. Ég get ekki orðið hluti af ljósinu. Geislir þú meira hverf ég á braut. | Observaţii despre traducere | I'm not sure of the meaning of "medan" in the second line. In the translation I put "en" in the meaning of "but". It can also be excluded alltogether and just be like: "Ég faðma þig, þú hrekur mig á brott." |
|
Validat sau editat ultima dată de către Eggert - 30 Martie 2008 19:00
|