Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Italiensk - Jag älskar dig. Varför kan du inte fatta det.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskItaliensk

Kategori Tanker

Tittel
Jag älskar dig. Varför kan du inte fatta det.
Tekst
Skrevet av Giiovanna
Kildespråk: Svensk

Jag älskar dig. Varför kan du inte fatta det. Jag vill att det ska vara du och jag för alltid. Varför gjorde jag så som jag gjorde. Snälla, kan det inte bli vi igen? Snälla, det är allt jag vill.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edits: "jag älskar dig . varför kan du inte fatta det.jag vill att det ska vara du och jag föralltid. varför gjorde jag så som jag gjorde. snälla kan det inte bli vi igen? snälla det ee allt jag vill." /pias 101208.

Tittel
Ti amo. Perché non capisci?
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Ti amo. Perché non capisci? Voglio che siamo tu e io, per sempre. Perché ho fatto quello che feci? Per favore, possiamo rimanere uniti? Per favore, tu sei tutto quello che io voglio.
Senest vurdert og redigert av zizza - 15 Mars 2008 16:50





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Mars 2008 09:04

zizza
Antall Innlegg: 96
Ciao Lilian
Perché non capisci? avrebbe più senso nella frase
Io, però, non conosco lo svedese.....
baci

15 Mars 2008 13:39

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Ciao zizza!

"varför kan du inte fatta det"

"Why can't you understand that?"

"Perché non capisci?"

Grazie.