Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Włoski - Jag älskar dig. Varför kan du inte fatta det.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiWłoski

Kategoria Myśli

Tytuł
Jag älskar dig. Varför kan du inte fatta det.
Tekst
Wprowadzone przez Giiovanna
Język źródłowy: Szwedzki

Jag älskar dig. Varför kan du inte fatta det. Jag vill att det ska vara du och jag för alltid. Varför gjorde jag så som jag gjorde. Snälla, kan det inte bli vi igen? Snälla, det är allt jag vill.
Uwagi na temat tłumaczenia
Before edits: "jag älskar dig . varför kan du inte fatta det.jag vill att det ska vara du och jag föralltid. varför gjorde jag så som jag gjorde. snälla kan det inte bli vi igen? snälla det ee allt jag vill." /pias 101208.

Tytuł
Ti amo. Perché non capisci?
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Włoski

Ti amo. Perché non capisci? Voglio che siamo tu e io, per sempre. Perché ho fatto quello che feci? Per favore, possiamo rimanere uniti? Per favore, tu sei tutto quello che io voglio.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez zizza - 15 Marzec 2008 16:50





Ostatni Post

Autor
Post

15 Marzec 2008 09:04

zizza
Liczba postów: 96
Ciao Lilian
Perché non capisci? avrebbe più senso nella frase
Io, però, non conosco lo svedese.....
baci

15 Marzec 2008 13:39

lilian canale
Liczba postów: 14972
Ciao zizza!

"varför kan du inte fatta det"

"Why can't you understand that?"

"Perché non capisci?"

Grazie.