Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Talijanski - Jag älskar dig. Varför kan du inte fatta det.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiTalijanski

Kategorija Misli

Naslov
Jag älskar dig. Varför kan du inte fatta det.
Tekst
Poslao Giiovanna
Izvorni jezik: Švedski

Jag älskar dig. Varför kan du inte fatta det. Jag vill att det ska vara du och jag för alltid. Varför gjorde jag så som jag gjorde. Snälla, kan det inte bli vi igen? Snälla, det är allt jag vill.
Primjedbe o prijevodu
Before edits: "jag älskar dig . varför kan du inte fatta det.jag vill att det ska vara du och jag föralltid. varför gjorde jag så som jag gjorde. snälla kan det inte bli vi igen? snälla det ee allt jag vill." /pias 101208.

Naslov
Ti amo. Perché non capisci?
Prevođenje
Talijanski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Talijanski

Ti amo. Perché non capisci? Voglio che siamo tu e io, per sempre. Perché ho fatto quello che feci? Per favore, possiamo rimanere uniti? Per favore, tu sei tutto quello che io voglio.
Posljednji potvrdio i uredio zizza - 15 ožujak 2008 16:50





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 ožujak 2008 09:04

zizza
Broj poruka: 96
Ciao Lilian
Perché non capisci? avrebbe più senso nella frase
Io, però, non conosco lo svedese.....
baci

15 ožujak 2008 13:39

lilian canale
Broj poruka: 14972
Ciao zizza!

"varför kan du inte fatta det"

"Why can't you understand that?"

"Perché non capisci?"

Grazie.