Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Italienisch - Jag älskar dig. Varför kan du inte fatta det.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischItalienisch

Kategorie Gedanken

Titel
Jag älskar dig. Varför kan du inte fatta det.
Text
Übermittelt von Giiovanna
Herkunftssprache: Schwedisch

Jag älskar dig. Varför kan du inte fatta det. Jag vill att det ska vara du och jag för alltid. Varför gjorde jag så som jag gjorde. Snälla, kan det inte bli vi igen? Snälla, det är allt jag vill.
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edits: "jag älskar dig . varför kan du inte fatta det.jag vill att det ska vara du och jag föralltid. varför gjorde jag så som jag gjorde. snälla kan det inte bli vi igen? snälla det ee allt jag vill." /pias 101208.

Titel
Ti amo. Perché non capisci?
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Italienisch

Ti amo. Perché non capisci? Voglio che siamo tu e io, per sempre. Perché ho fatto quello che feci? Per favore, possiamo rimanere uniti? Per favore, tu sei tutto quello che io voglio.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von zizza - 15 März 2008 16:50





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 März 2008 09:04

zizza
Anzahl der Beiträge: 96
Ciao Lilian
Perché non capisci? avrebbe più senso nella frase
Io, però, non conosco lo svedese.....
baci

15 März 2008 13:39

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Ciao zizza!

"varför kan du inte fatta det"

"Why can't you understand that?"

"Perché non capisci?"

Grazie.