Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Italia - Jag älskar dig. Varför kan du inte fatta det.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiItalia

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Jag älskar dig. Varför kan du inte fatta det.
Teksti
Lähettäjä Giiovanna
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag älskar dig. Varför kan du inte fatta det. Jag vill att det ska vara du och jag för alltid. Varför gjorde jag så som jag gjorde. Snälla, kan det inte bli vi igen? Snälla, det är allt jag vill.
Huomioita käännöksestä
Before edits: "jag älskar dig . varför kan du inte fatta det.jag vill att det ska vara du och jag föralltid. varför gjorde jag så som jag gjorde. snälla kan det inte bli vi igen? snälla det ee allt jag vill." /pias 101208.

Otsikko
Ti amo. Perché non capisci?
Käännös
Italia

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Italia

Ti amo. Perché non capisci? Voglio che siamo tu e io, per sempre. Perché ho fatto quello che feci? Per favore, possiamo rimanere uniti? Per favore, tu sei tutto quello che io voglio.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut zizza - 15 Maaliskuu 2008 16:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Maaliskuu 2008 09:04

zizza
Viestien lukumäärä: 96
Ciao Lilian
Perché non capisci? avrebbe più senso nella frase
Io, però, non conosco lo svedese.....
baci

15 Maaliskuu 2008 13:39

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Ciao zizza!

"varför kan du inte fatta det"

"Why can't you understand that?"

"Perché non capisci?"

Grazie.