Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Italų - Jag älskar dig. Varför kan du inte fatta det.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųItalų

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
Jag älskar dig. Varför kan du inte fatta det.
Tekstas
Pateikta Giiovanna
Originalo kalba: Švedų

Jag älskar dig. Varför kan du inte fatta det. Jag vill att det ska vara du och jag för alltid. Varför gjorde jag så som jag gjorde. Snälla, kan det inte bli vi igen? Snälla, det är allt jag vill.
Pastabos apie vertimą
Before edits: "jag älskar dig . varför kan du inte fatta det.jag vill att det ska vara du och jag föralltid. varför gjorde jag så som jag gjorde. snälla kan det inte bli vi igen? snälla det ee allt jag vill." /pias 101208.

Pavadinimas
Ti amo. Perché non capisci?
Vertimas
Italų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Ti amo. Perché non capisci? Voglio che siamo tu e io, per sempre. Perché ho fatto quello che feci? Per favore, possiamo rimanere uniti? Per favore, tu sei tutto quello che io voglio.
Validated by zizza - 15 kovas 2008 16:50





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 kovas 2008 09:04

zizza
Žinučių kiekis: 96
Ciao Lilian
Perché non capisci? avrebbe più senso nella frase
Io, però, non conosco lo svedese.....
baci

15 kovas 2008 13:39

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Ciao zizza!

"varför kan du inte fatta det"

"Why can't you understand that?"

"Perché non capisci?"

Grazie.