Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Svensk - Kak vsegda! A u tebja? Chto delaesh? Nu kak...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskSvensk

Kategori Setning - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Kak vsegda! A u tebja? Chto delaesh? Nu kak...
Tekst
Skrevet av gas0lina
Kildespråk: Russisk

Kak vsegda! A u tebja? Chto delaesh? Nu kak hochesh. A chto ja napisal? Ja zabil

Tittel
Som alltid! Själv, då? Vad gör du? Jaja, som...
Oversettelse
Svensk

Oversatt av Piagabriella
Språket det skal oversettes til: Svensk

Som alltid! Själv, då? Vad gör du? Jaja, som du vill. Vad skrev jag då? Jag har glömt det
Senest vurdert og redigert av pias - 13 Mars 2008 21:57





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 Mars 2008 16:25

pias
Antall Innlegg: 8114
Oj.. jag förstår inte ett ord.
Var det något viktigt Pia? Hon röstar ju i alla fall för din översättning.

6 Mars 2008 21:23

cucumis
Antall Innlegg: 3785
is the long post above related with the translation ? If not we should remove it...

7 Mars 2008 10:49

goncin
Antall Innlegg: 3706
Could any of you please tell what kamilla15 meant on the post above? Thanks!

CC: Garret RainnSaw gaponka

7 Mars 2008 14:05

pias
Antall Innlegg: 8114
goncin,
I was just asking Piagabriella the same (3 mess. above) if the long post was related with the translation ... but she hasn't replied yet and I guess that you sort it out anyway.
I think that Pia is busy right now with other things than cucumis.

8 Mars 2008 21:53

Piagabriella
Antall Innlegg: 641
Hi!

I am sorry I got here too late. Did you remove Camillas message or did she do it herself?