Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ruski-Svedski - Kak vsegda! A u tebja? Chto delaesh? Nu kak...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RuskiSvedski

Kategorija Rečenica - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Kak vsegda! A u tebja? Chto delaesh? Nu kak...
Tekst
Podnet od gas0lina
Izvorni jezik: Ruski

Kak vsegda! A u tebja? Chto delaesh? Nu kak hochesh. A chto ja napisal? Ja zabil

Natpis
Som alltid! Själv, då? Vad gör du? Jaja, som...
Prevod
Svedski

Preveo Piagabriella
Željeni jezik: Svedski

Som alltid! Själv, då? Vad gör du? Jaja, som du vill. Vad skrev jag då? Jag har glömt det
Poslednja provera i obrada od pias - 13 Mart 2008 21:57





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Mart 2008 16:25

pias
Broj poruka: 8113
Oj.. jag förstår inte ett ord.
Var det något viktigt Pia? Hon röstar ju i alla fall för din översättning.

6 Mart 2008 21:23

cucumis
Broj poruka: 3785
is the long post above related with the translation ? If not we should remove it...

7 Mart 2008 10:49

goncin
Broj poruka: 3706
Could any of you please tell what kamilla15 meant on the post above? Thanks!

CC: Garret RainnSaw gaponka

7 Mart 2008 14:05

pias
Broj poruka: 8113
goncin,
I was just asking Piagabriella the same (3 mess. above) if the long post was related with the translation ... but she hasn't replied yet and I guess that you sort it out anyway.
I think that Pia is busy right now with other things than cucumis.

8 Mart 2008 21:53

Piagabriella
Broj poruka: 641
Hi!

I am sorry I got here too late. Did you remove Camillas message or did she do it herself?