Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Brasilsk portugisisk - I'm so afraid to love you but more afraid to ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskBrasilsk portugisisk

Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
I'm so afraid to love you but more afraid to ...
Tekst
Skrevet av cassiamarusa
Kildespråk: Engelsk

I'm so afraid to love you but more afraid to
lose clinging to a past that doesn't let me
choose once there was a darkness deep and
endless night you gave me everything you had
oh you gave me light and I will remember you
will you remember me? Don't let your life pass
you by weep not for the memories.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
esta é uma continuação de uma carta de amor, que ficou faltando apenas esta parte para ser traduzida.

Tittel
Tenho muito medo de amar você
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Tenho muito medo de amar você, mas tenho mais medo de me apegar a um passado que não me deixa escolha porque houve uma escuridão profunda e uma noite interminável. Você me deu tudo o que tinha.
Oh, você me deu luz e eu vou lembrar de você. Você vai lembrar de mim? Não deixe a sua vida passar. Não chore as lembranças.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
o texto em Inglês não está bem redigido, portanto a tradução teve que ser adaptada.
Senest vurdert og redigert av goncin - 8 April 2008 13:09