Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - I'm so afraid to love you but more afraid to ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguès brasiler

Categoria Escriptura lliure - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
I'm so afraid to love you but more afraid to ...
Text
Enviat per cassiamarusa
Idioma orígen: Anglès

I'm so afraid to love you but more afraid to
lose clinging to a past that doesn't let me
choose once there was a darkness deep and
endless night you gave me everything you had
oh you gave me light and I will remember you
will you remember me? Don't let your life pass
you by weep not for the memories.
Notes sobre la traducció
esta é uma continuação de uma carta de amor, que ficou faltando apenas esta parte para ser traduzida.

Títol
Tenho muito medo de amar você
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Portuguès brasiler

Tenho muito medo de amar você, mas tenho mais medo de me apegar a um passado que não me deixa escolha porque houve uma escuridão profunda e uma noite interminável. Você me deu tudo o que tinha.
Oh, você me deu luz e eu vou lembrar de você. Você vai lembrar de mim? Não deixe a sua vida passar. Não chore as lembranças.
Notes sobre la traducció
o texto em Inglês não está bem redigido, portanto a tradução teve que ser adaptada.
Darrera validació o edició per goncin - 8 Abril 2008 13:09