Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - I'm so afraid to love you but more afraid to ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
I'm so afraid to love you but more afraid to ...
Texte
Proposé par cassiamarusa
Langue de départ: Anglais

I'm so afraid to love you but more afraid to
lose clinging to a past that doesn't let me
choose once there was a darkness deep and
endless night you gave me everything you had
oh you gave me light and I will remember you
will you remember me? Don't let your life pass
you by weep not for the memories.
Commentaires pour la traduction
esta é uma continuação de uma carta de amor, que ficou faltando apenas esta parte para ser traduzida.

Titre
Tenho muito medo de amar você
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Tenho muito medo de amar você, mas tenho mais medo de me apegar a um passado que não me deixa escolha porque houve uma escuridão profunda e uma noite interminável. Você me deu tudo o que tinha.
Oh, você me deu luz e eu vou lembrar de você. Você vai lembrar de mim? Não deixe a sua vida passar. Não chore as lembranças.
Commentaires pour la traduction
o texto em Inglês não está bem redigido, portanto a tradução teve que ser adaptada.
Dernière édition ou validation par goncin - 8 Avril 2008 13:09