Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Portugjeze braziliane - I'm so afraid to love you but more afraid to ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtPortugjeze braziliane

Kategori Shkrim i lirë - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
I'm so afraid to love you but more afraid to ...
Tekst
Prezantuar nga cassiamarusa
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

I'm so afraid to love you but more afraid to
lose clinging to a past that doesn't let me
choose once there was a darkness deep and
endless night you gave me everything you had
oh you gave me light and I will remember you
will you remember me? Don't let your life pass
you by weep not for the memories.
Vërejtje rreth përkthimit
esta é uma continuação de uma carta de amor, que ficou faltando apenas esta parte para ser traduzida.

Titull
Tenho muito medo de amar você
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Tenho muito medo de amar você, mas tenho mais medo de me apegar a um passado que não me deixa escolha porque houve uma escuridão profunda e uma noite interminável. Você me deu tudo o que tinha.
Oh, você me deu luz e eu vou lembrar de você. Você vai lembrar de mim? Não deixe a sua vida passar. Não chore as lembranças.
Vërejtje rreth përkthimit
o texto em Inglês não está bem redigido, portanto a tradução teve que ser adaptada.
U vleresua ose u publikua se fundi nga goncin - 8 Prill 2008 13:09