Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - I'm so afraid to love you but more afraid to ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiPortugalski brazylijski

Kategoria Wolne pisanie - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
I'm so afraid to love you but more afraid to ...
Tekst
Wprowadzone przez cassiamarusa
Język źródłowy: Angielski

I'm so afraid to love you but more afraid to
lose clinging to a past that doesn't let me
choose once there was a darkness deep and
endless night you gave me everything you had
oh you gave me light and I will remember you
will you remember me? Don't let your life pass
you by weep not for the memories.
Uwagi na temat tłumaczenia
esta é uma continuação de uma carta de amor, que ficou faltando apenas esta parte para ser traduzida.

Tytuł
Tenho muito medo de amar você
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Tenho muito medo de amar você, mas tenho mais medo de me apegar a um passado que não me deixa escolha porque houve uma escuridão profunda e uma noite interminável. Você me deu tudo o que tinha.
Oh, você me deu luz e eu vou lembrar de você. Você vai lembrar de mim? Não deixe a sua vida passar. Não chore as lembranças.
Uwagi na temat tłumaczenia
o texto em Inglês não está bem redigido, portanto a tradução teve que ser adaptada.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez goncin - 8 Kwiecień 2008 13:09