Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Brazilski portugalski - I'm so afraid to love you but more afraid to ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBrazilski portugalski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
I'm so afraid to love you but more afraid to ...
Tekst
Poslao cassiamarusa
Izvorni jezik: Engleski

I'm so afraid to love you but more afraid to
lose clinging to a past that doesn't let me
choose once there was a darkness deep and
endless night you gave me everything you had
oh you gave me light and I will remember you
will you remember me? Don't let your life pass
you by weep not for the memories.
Primjedbe o prijevodu
esta é uma continuação de uma carta de amor, que ficou faltando apenas esta parte para ser traduzida.

Naslov
Tenho muito medo de amar você
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Tenho muito medo de amar você, mas tenho mais medo de me apegar a um passado que não me deixa escolha porque houve uma escuridão profunda e uma noite interminável. Você me deu tudo o que tinha.
Oh, você me deu luz e eu vou lembrar de você. Você vai lembrar de mim? Não deixe a sua vida passar. Não chore as lembranças.
Primjedbe o prijevodu
o texto em Inglês não está bem redigido, portanto a tradução teve que ser adaptada.
Posljednji potvrdio i uredio goncin - 8 travanj 2008 13:09