Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Svensk - Es tut mir so leid und ich hoffe das du mir...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Es tut mir so leid und ich hoffe das du mir...
Tekst
Skrevet av
vivi1982
Kildespråk: Tysk
Es tut mir so leid und ich hoffe das du mir glaubst...und das ich es auch so schade finde.
Aber ich hoffe das ich dich nicht ganz verliere.
in liebe
Tittel
Jag är så ledsen och jag hoppas du tror mig ...
Oversettelse
Svensk
Oversatt av
ellasevia
Språket det skal oversettes til: Svensk
Jag är så ledsen och jag hoppas du tror mig ... och jag tycker också det är synd.
Men jag hoppas att jag inte helt förlorat.
förälskad
Senest vurdert og redigert av
pias
- 16 Mai 2008 14:54
Siste Innlegg
Av
Innlegg
14 Mai 2008 19:50
pias
Antall Innlegg: 8113
Hej ellasevia
Jag gör några små justeringar av din översättning före omröstningen.
Före redigering:
Jag är så ledsen och jag hoppas du tror mig ... och jag också tycker det är synd.
Men jag hoppas att jag inte helt förlora.
förälskad