Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Sayın yetkililer, Okulunuza öğrenci olarak kabul...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Utdanning

Tittel
Sayın yetkililer, Okulunuza öğrenci olarak kabul...
Tekst
Skrevet av idolater
Kildespråk: Tyrkisk

Sayın yetkililer,

Okulunuza öğrenci olarak kabul edilebilmek için, bale çalışmalarımı kapsayan bir dvd filmimi, sn. direktör Tedeusz Matacz'ın dikkatine, geçen hafta göndermiştim.

Bu dvd size ulaştı mı? Eğer ulaştıysa, kapsam olarak istediğiniz kriterleri karşılamaktamıdır? Göndermemi istediğiniz başka herhangi bir şey varmı?

Değerlendirme sonucunu ne zaman ve nasıl öğrenebilirim?

Olumlu haberlerinizi bekliyorum.

Saygılarımla.

Tittel
application
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kfeto
Språket det skal oversettes til: Engelsk

To whom it may concern,

Last week I sent a DVD composed of my ballet experience, to the attention of director T**** M****, so that I might be accepted as a student at your school.

Has this DVD reached you? If so, is it comprehensive enough to meet your criteria?
Is there anything else I'm required to send?

When and how can I learn of the result of the evaluation?

I am awaiting your kind response.

Respectfully,
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 16 Juni 2008 16:37





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Juni 2008 21:36

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi kfeto, good work.

helpful response?

Some "i" need caps, OK?

14 Juni 2008 00:40

kfeto
Antall Innlegg: 953
"helpful response" yeah i just translated litt from turkish.
if theres some standard english formula you can think think of...:-)

i ***ed the name

14 Juni 2008 00:45

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
well, I think "kind response" would be the most common way to end a letter.

14 Juni 2008 07:58

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
One small area needs correction:

Last week I sent, for attention of sn. director T**** M****, a DVD comprimised of my ballet experience, so that I might be accepted as a student at your school. --> Last week I sent a DVD showing my ballet experience to the attention of Director Tedeusz Matacz, , so that I might be accepted as a student at your school.

14 Juni 2008 08:05

kfeto
Antall Innlegg: 953
ok

14 Juni 2008 15:11

handyy
Antall Innlegg: 2118
perfect translation but may I make a point, the word "sn." may -actually most probably- be short for "sayın".??

14 Juni 2008 17:29

kfeto
Antall Innlegg: 953
yes handyy you're right i think, thanks

14 Juni 2008 17:38

afolie
Antall Innlegg: 8
consisting of ya da covering olmalıydı

14 Juni 2008 17:44

kfeto
Antall Innlegg: 953
sagol

14 Juni 2008 18:19

handyy
Antall Innlegg: 2118

16 Juni 2008 09:16

merdogan
Antall Innlegg: 3769
I am awaiting your positive response.