Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Sayın yetkililer, Okulunuza öğrenci olarak kabul...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл - Възпитание

Заглавие
Sayın yetkililer, Okulunuza öğrenci olarak kabul...
Текст
Предоставено от idolater
Език, от който се превежда: Турски

Sayın yetkililer,

Okulunuza öğrenci olarak kabul edilebilmek için, bale çalışmalarımı kapsayan bir dvd filmimi, sn. direktör Tedeusz Matacz'ın dikkatine, geçen hafta göndermiştim.

Bu dvd size ulaştı mı? Eğer ulaştıysa, kapsam olarak istediğiniz kriterleri karşılamaktamıdır? Göndermemi istediğiniz başka herhangi bir şey varmı?

Değerlendirme sonucunu ne zaman ve nasıl öğrenebilirim?

Olumlu haberlerinizi bekliyorum.

Saygılarımla.

Заглавие
application
Превод
Английски

Преведено от kfeto
Желан език: Английски

To whom it may concern,

Last week I sent a DVD composed of my ballet experience, to the attention of director T**** M****, so that I might be accepted as a student at your school.

Has this DVD reached you? If so, is it comprehensive enough to meet your criteria?
Is there anything else I'm required to send?

When and how can I learn of the result of the evaluation?

I am awaiting your kind response.

Respectfully,
За последен път се одобри от lilian canale - 16 Юни 2008 16:37





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Юни 2008 21:36

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi kfeto, good work.

helpful response?

Some "i" need caps, OK?

14 Юни 2008 00:40

kfeto
Общо мнения: 953
"helpful response" yeah i just translated litt from turkish.
if theres some standard english formula you can think think of...:-)

i ***ed the name

14 Юни 2008 00:45

lilian canale
Общо мнения: 14972
well, I think "kind response" would be the most common way to end a letter.

14 Юни 2008 07:58

kafetzou
Общо мнения: 7963
One small area needs correction:

Last week I sent, for attention of sn. director T**** M****, a DVD comprimised of my ballet experience, so that I might be accepted as a student at your school. --> Last week I sent a DVD showing my ballet experience to the attention of Director Tedeusz Matacz, , so that I might be accepted as a student at your school.

14 Юни 2008 08:05

kfeto
Общо мнения: 953
ok

14 Юни 2008 15:11

handyy
Общо мнения: 2118
perfect translation but may I make a point, the word "sn." may -actually most probably- be short for "sayın".??

14 Юни 2008 17:29

kfeto
Общо мнения: 953
yes handyy you're right i think, thanks

14 Юни 2008 17:38

afolie
Общо мнения: 8
consisting of ya da covering olmalıydı

14 Юни 2008 17:44

kfeto
Общо мнения: 953
sagol

14 Юни 2008 18:19

handyy
Общо мнения: 2118

16 Юни 2008 09:16

merdogan
Общо мнения: 3769
I am awaiting your positive response.