Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Sayın yetkililer, Okulunuza öğrenci olarak kabul...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Obrazovanje

Naslov
Sayın yetkililer, Okulunuza öğrenci olarak kabul...
Tekst
Poslao idolater
Izvorni jezik: Turski

Sayın yetkililer,

Okulunuza öğrenci olarak kabul edilebilmek için, bale çalışmalarımı kapsayan bir dvd filmimi, sn. direktör Tedeusz Matacz'ın dikkatine, geçen hafta göndermiştim.

Bu dvd size ulaştı mı? Eğer ulaştıysa, kapsam olarak istediğiniz kriterleri karşılamaktamıdır? Göndermemi istediğiniz başka herhangi bir şey varmı?

Değerlendirme sonucunu ne zaman ve nasıl öğrenebilirim?

Olumlu haberlerinizi bekliyorum.

Saygılarımla.

Naslov
application
Prevođenje
Engleski

Preveo kfeto
Ciljni jezik: Engleski

To whom it may concern,

Last week I sent a DVD composed of my ballet experience, to the attention of director T**** M****, so that I might be accepted as a student at your school.

Has this DVD reached you? If so, is it comprehensive enough to meet your criteria?
Is there anything else I'm required to send?

When and how can I learn of the result of the evaluation?

I am awaiting your kind response.

Respectfully,
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 16 lipanj 2008 16:37





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 lipanj 2008 21:36

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi kfeto, good work.

helpful response?

Some "i" need caps, OK?

14 lipanj 2008 00:40

kfeto
Broj poruka: 953
"helpful response" yeah i just translated litt from turkish.
if theres some standard english formula you can think think of...:-)

i ***ed the name

14 lipanj 2008 00:45

lilian canale
Broj poruka: 14972
well, I think "kind response" would be the most common way to end a letter.

14 lipanj 2008 07:58

kafetzou
Broj poruka: 7963
One small area needs correction:

Last week I sent, for attention of sn. director T**** M****, a DVD comprimised of my ballet experience, so that I might be accepted as a student at your school. --> Last week I sent a DVD showing my ballet experience to the attention of Director Tedeusz Matacz, , so that I might be accepted as a student at your school.

14 lipanj 2008 08:05

kfeto
Broj poruka: 953
ok

14 lipanj 2008 15:11

handyy
Broj poruka: 2118
perfect translation but may I make a point, the word "sn." may -actually most probably- be short for "sayın".??

14 lipanj 2008 17:29

kfeto
Broj poruka: 953
yes handyy you're right i think, thanks

14 lipanj 2008 17:38

afolie
Broj poruka: 8
consisting of ya da covering olmalıydı

14 lipanj 2008 17:44

kfeto
Broj poruka: 953
sagol

14 lipanj 2008 18:19

handyy
Broj poruka: 2118

16 lipanj 2008 09:16

merdogan
Broj poruka: 3769
I am awaiting your positive response.