Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Sayın yetkililer, Okulunuza öğrenci olarak kabul...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Letter / Email - Education

शीर्षक
Sayın yetkililer, Okulunuza öğrenci olarak kabul...
हरफ
idolaterद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Sayın yetkililer,

Okulunuza öğrenci olarak kabul edilebilmek için, bale çalışmalarımı kapsayan bir dvd filmimi, sn. direktör Tedeusz Matacz'ın dikkatine, geçen hafta göndermiştim.

Bu dvd size ulaştı mı? Eğer ulaştıysa, kapsam olarak istediğiniz kriterleri karşılamaktamıdır? Göndermemi istediğiniz başka herhangi bir şey varmı?

Değerlendirme sonucunu ne zaman ve nasıl öğrenebilirim?

Olumlu haberlerinizi bekliyorum.

Saygılarımla.

शीर्षक
application
अनुबाद
अंग्रेजी

kfetoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

To whom it may concern,

Last week I sent a DVD composed of my ballet experience, to the attention of director T**** M****, so that I might be accepted as a student at your school.

Has this DVD reached you? If so, is it comprehensive enough to meet your criteria?
Is there anything else I'm required to send?

When and how can I learn of the result of the evaluation?

I am awaiting your kind response.

Respectfully,
Validated by lilian canale - 2008年 जुन 16日 16:37





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 13日 21:36

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi kfeto, good work.

helpful response?

Some "i" need caps, OK?

2008年 जुन 14日 00:40

kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
"helpful response" yeah i just translated litt from turkish.
if theres some standard english formula you can think think of...:-)

i ***ed the name

2008年 जुन 14日 00:45

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
well, I think "kind response" would be the most common way to end a letter.

2008年 जुन 14日 07:58

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
One small area needs correction:

Last week I sent, for attention of sn. director T**** M****, a DVD comprimised of my ballet experience, so that I might be accepted as a student at your school. --> Last week I sent a DVD showing my ballet experience to the attention of Director Tedeusz Matacz, , so that I might be accepted as a student at your school.

2008年 जुन 14日 08:05

kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
ok

2008年 जुन 14日 15:11

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
perfect translation but may I make a point, the word "sn." may -actually most probably- be short for "sayın".??

2008年 जुन 14日 17:29

kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
yes handyy you're right i think, thanks

2008年 जुन 14日 17:38

afolie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
consisting of ya da covering olmalıydı

2008年 जुन 14日 17:44

kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
sagol

2008年 जुन 14日 18:19

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118

2008年 जुन 16日 09:16

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
I am awaiting your positive response.