Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Spansk-Tyrkisk - ay que vida tan oscura, sin tu amor vivire
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ay que vida tan oscura, sin tu amor vivire
Tekst
Skrevet av
sarpi
Kildespråk: Spansk
ay que vida tan oscura, sin tu amor vivire
Tittel
Ay, ne kadar karanlık hayat, sevgin olmadan yaşayacağim.
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Aman, ne karanlık bir hayat, senin sevgin olmadan yaşayacağim.
Senest vurdert og redigert av
FIGEN KIRCI
- 18 Juni 2008 01:22
Siste Innlegg
Av
Innlegg
10 Juni 2008 21:09
gizemmm
Antall Innlegg: 37
ay burda şaşırma olarak değil hay que zorunluluk anlamında yazılmıştır diye düşünüyorum.
10 Juni 2008 21:23
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Lilian,
I need help, Guizem says ay is not correct, as you can see
here
"ay" in Turkish means "ouch" or "oh" Do you think it's a correct translation for the Spanish ay here?
10 Juni 2008 21:47
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi miss,
In English it would be:
"
Oh
...What a dark life I'll live without you!"
It's like: "Oh, my God"
I hope it helps.
10 Juni 2008 21:58
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
you forgot to translate "amor" Lilian, anyway thank you very much.
10 Juni 2008 22:00
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Oops! you're right.
""Oh...What a dark life I'll live without your love!"
16 Juni 2008 23:17
FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
sevgili miss,
burada 'aman, ne karanlık bir hayat...' diye başlamak daha isabetli olur
16 Juni 2008 23:20
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Thank you Figen.