Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Turc - ay que vida tan oscura, sin tu amor vivire
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ay que vida tan oscura, sin tu amor vivire
Texte
Proposé par
sarpi
Langue de départ: Espagnol
ay que vida tan oscura, sin tu amor vivire
Titre
Ay, ne kadar karanlık hayat, sevgin olmadan yaşayacağim.
Traduction
Turc
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Turc
Aman, ne karanlık bir hayat, senin sevgin olmadan yaşayacağim.
Dernière édition ou validation par
FIGEN KIRCI
- 18 Juin 2008 01:22
Derniers messages
Auteur
Message
10 Juin 2008 21:09
gizemmm
Nombre de messages: 37
ay burda şaşırma olarak değil hay que zorunluluk anlamında yazılmıştır diye düşünüyorum.
10 Juin 2008 21:23
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Lilian,
I need help, Guizem says ay is not correct, as you can see
here
"ay" in Turkish means "ouch" or "oh" Do you think it's a correct translation for the Spanish ay here?
10 Juin 2008 21:47
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi miss,
In English it would be:
"
Oh
...What a dark life I'll live without you!"
It's like: "Oh, my God"
I hope it helps.
10 Juin 2008 21:58
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
you forgot to translate "amor" Lilian, anyway thank you very much.
10 Juin 2008 22:00
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Oops! you're right.
""Oh...What a dark life I'll live without your love!"
16 Juin 2008 23:17
FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
sevgili miss,
burada 'aman, ne karanlık bir hayat...' diye başlamak daha isabetli olur
16 Juin 2008 23:20
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Thank you Figen.