Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Španjolski-Turski - ay que vida tan oscura, sin tu amor vivire
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Izraz
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ay que vida tan oscura, sin tu amor vivire
Tekst
Poslao
sarpi
Izvorni jezik: Španjolski
ay que vida tan oscura, sin tu amor vivire
Naslov
Ay, ne kadar karanlık hayat, sevgin olmadan yaşayacağim.
Prevođenje
Turski
Preveo
turkishmiss
Ciljni jezik: Turski
Aman, ne karanlık bir hayat, senin sevgin olmadan yaşayacağim.
Posljednji potvrdio i uredio
FIGEN KIRCI
- 18 lipanj 2008 01:22
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
10 lipanj 2008 21:09
gizemmm
Broj poruka: 37
ay burda şaşırma olarak değil hay que zorunluluk anlamında yazılmıştır diye düşünüyorum.
10 lipanj 2008 21:23
turkishmiss
Broj poruka: 2132
Lilian,
I need help, Guizem says ay is not correct, as you can see
here
"ay" in Turkish means "ouch" or "oh" Do you think it's a correct translation for the Spanish ay here?
10 lipanj 2008 21:47
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi miss,
In English it would be:
"
Oh
...What a dark life I'll live without you!"
It's like: "Oh, my God"
I hope it helps.
10 lipanj 2008 21:58
turkishmiss
Broj poruka: 2132
you forgot to translate "amor" Lilian, anyway thank you very much.
10 lipanj 2008 22:00
lilian canale
Broj poruka: 14972
Oops! you're right.
""Oh...What a dark life I'll live without your love!"
16 lipanj 2008 23:17
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
sevgili miss,
burada 'aman, ne karanlık bir hayat...' diye başlamak daha isabetli olur
16 lipanj 2008 23:20
turkishmiss
Broj poruka: 2132
Thank you Figen.