Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Spanjisht-Turqisht - ay que vida tan oscura, sin tu amor vivire
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shprehje
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
ay que vida tan oscura, sin tu amor vivire
Tekst
Prezantuar nga
sarpi
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
ay que vida tan oscura, sin tu amor vivire
Titull
Ay, ne kadar karanlık hayat, sevgin olmadan yaşayacağim.
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
turkishmiss
Përkthe në: Turqisht
Aman, ne karanlık bir hayat, senin sevgin olmadan yaşayacağim.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
FIGEN KIRCI
- 18 Qershor 2008 01:22
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
10 Qershor 2008 21:09
gizemmm
Numri i postimeve: 37
ay burda şaşırma olarak değil hay que zorunluluk anlamında yazılmıştır diye düşünüyorum.
10 Qershor 2008 21:23
turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Lilian,
I need help, Guizem says ay is not correct, as you can see
here
"ay" in Turkish means "ouch" or "oh" Do you think it's a correct translation for the Spanish ay here?
10 Qershor 2008 21:47
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi miss,
In English it would be:
"
Oh
...What a dark life I'll live without you!"
It's like: "Oh, my God"
I hope it helps.
10 Qershor 2008 21:58
turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
you forgot to translate "amor" Lilian, anyway thank you very much.
10 Qershor 2008 22:00
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Oops! you're right.
""Oh...What a dark life I'll live without your love!"
16 Qershor 2008 23:17
FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
sevgili miss,
burada 'aman, ne karanlık bir hayat...' diye başlamak daha isabetli olur
16 Qershor 2008 23:20
turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Thank you Figen.