Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Турецкий - ay que vida tan oscura, sin tu amor vivire
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ay que vida tan oscura, sin tu amor vivire
Tекст
Добавлено
sarpi
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
ay que vida tan oscura, sin tu amor vivire
Статус
Ay, ne kadar karanlık hayat, sevgin olmadan yaşayacağim.
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Aman, ne karanlık bir hayat, senin sevgin olmadan yaşayacağim.
Последнее изменение было внесено пользователем
FIGEN KIRCI
- 18 Июнь 2008 01:22
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
10 Июнь 2008 21:09
gizemmm
Кол-во сообщений: 37
ay burda şaşırma olarak değil hay que zorunluluk anlamında yazılmıştır diye düşünüyorum.
10 Июнь 2008 21:23
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Lilian,
I need help, Guizem says ay is not correct, as you can see
here
"ay" in Turkish means "ouch" or "oh" Do you think it's a correct translation for the Spanish ay here?
10 Июнь 2008 21:47
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi miss,
In English it would be:
"
Oh
...What a dark life I'll live without you!"
It's like: "Oh, my God"
I hope it helps.
10 Июнь 2008 21:58
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
you forgot to translate "amor" Lilian, anyway thank you very much.
10 Июнь 2008 22:00
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Oops! you're right.
""Oh...What a dark life I'll live without your love!"
16 Июнь 2008 23:17
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
sevgili miss,
burada 'aman, ne karanlık bir hayat...' diye başlamak daha isabetli olur
16 Июнь 2008 23:20
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Thank you Figen.