Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Portugisisk-Fransk - olá como está? você fez uma boa viagem? já...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
olá como está? você fez uma boa viagem? já...
Tekst
Skrevet av
eriene
Kildespråk: Portugisisk
olá como está? você fez uma boa viagem? já aprendeu a falar inglês? eu apenas fala isso em inglês tá bom.
Tittel
Salut, comment vas-tu? As-tu fait ...
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
italo07
Språket det skal oversettes til: Fransk
Salut, comment vas-tu? As-tu fait bon voyage? As-tu déjà appris à parler anglais? C'est tout ce que je sais dire en anglais, d'accord?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ou "en anglais c'est tout ce que je sais dire, d'accord"?
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 2 August 2008 21:13
Siste Innlegg
Av
Innlegg
2 August 2008 20:56
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Your translation was correct, italo07, I just edited to give it the "French-native-touch" and make it shorter (regular interrogation reversed noun and verb instead of using demonstrative pronoun "ce" + the relative "que"