Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès-Francès - olá como está? você fez uma boa viagem? já...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
olá como está? você fez uma boa viagem? já...
Text
Enviat per
eriene
Idioma orígen: Portuguès
olá como está? você fez uma boa viagem? já aprendeu a falar inglês? eu apenas fala isso em inglês tá bom.
Títol
Salut, comment vas-tu? As-tu fait ...
Traducció
Francès
Traduït per
italo07
Idioma destí: Francès
Salut, comment vas-tu? As-tu fait bon voyage? As-tu déjà appris à parler anglais? C'est tout ce que je sais dire en anglais, d'accord?
Notes sobre la traducció
ou "en anglais c'est tout ce que je sais dire, d'accord"?
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 2 Agost 2008 21:13
Darrer missatge
Autor
Missatge
2 Agost 2008 20:56
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Your translation was correct, italo07, I just edited to give it the "French-native-touch" and make it shorter (regular interrogation reversed noun and verb instead of using demonstrative pronoun "ce" + the relative "que"