Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Portugisiska-Franska - olá como está? você fez uma boa viagem? já...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
olá como está? você fez uma boa viagem? já...
Text
Tillagd av
eriene
Källspråk: Portugisiska
olá como está? você fez uma boa viagem? já aprendeu a falar inglês? eu apenas fala isso em inglês tá bom.
Titel
Salut, comment vas-tu? As-tu fait ...
Översättning
Franska
Översatt av
italo07
Språket som det ska översättas till: Franska
Salut, comment vas-tu? As-tu fait bon voyage? As-tu déjà appris à parler anglais? C'est tout ce que je sais dire en anglais, d'accord?
Anmärkningar avseende översättningen
ou "en anglais c'est tout ce que je sais dire, d'accord"?
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 2 Augusti 2008 21:13
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
2 Augusti 2008 20:56
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Your translation was correct, italo07, I just edited to give it the "French-native-touch" and make it shorter (regular interrogation reversed noun and verb instead of using demonstrative pronoun "ce" + the relative "que"