Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Franskt - olá como está? você fez uma boa viagem? já...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktFransktEnsktItalskt

Heiti
olá como está? você fez uma boa viagem? já...
Tekstur
Framborið av eriene
Uppruna mál: Portugisiskt

olá como está? você fez uma boa viagem? já aprendeu a falar inglês? eu apenas fala isso em inglês tá bom.

Heiti
Salut, comment vas-tu? As-tu fait ...
Umseting
Franskt

Umsett av italo07
Ynskt mál: Franskt

Salut, comment vas-tu? As-tu fait bon voyage? As-tu déjà appris à parler anglais? C'est tout ce que je sais dire en anglais, d'accord?
Viðmerking um umsetingina
ou "en anglais c'est tout ce que je sais dire, d'accord"?
Góðkent av Francky5591 - 2 August 2008 21:13





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 August 2008 20:56

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Your translation was correct, italo07, I just edited to give it the "French-native-touch" and make it shorter (regular interrogation reversed noun and verb instead of using demonstrative pronoun "ce" + the relative "que"