Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Frans - olá como está? você fez uma boa viagem? já...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesFransEngelsItaliaans

Titel
olá como está? você fez uma boa viagem? já...
Tekst
Opgestuurd door eriene
Uitgangs-taal: Portugees

olá como está? você fez uma boa viagem? já aprendeu a falar inglês? eu apenas fala isso em inglês tá bom.

Titel
Salut, comment vas-tu? As-tu fait ...
Vertaling
Frans

Vertaald door italo07
Doel-taal: Frans

Salut, comment vas-tu? As-tu fait bon voyage? As-tu déjà appris à parler anglais? C'est tout ce que je sais dire en anglais, d'accord?
Details voor de vertaling
ou "en anglais c'est tout ce que je sais dire, d'accord"?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 2 augustus 2008 21:13





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 augustus 2008 20:56

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Your translation was correct, italo07, I just edited to give it the "French-native-touch" and make it shorter (regular interrogation reversed noun and verb instead of using demonstrative pronoun "ce" + the relative "que"